Første del af rapporten beskriver det grønlandske medielandskab, og giver et billede af de nyhedsmedier der findes og de journalister, der arbejder der.
Anden del af rapporten beskriver forbruget af nyhedsmedier hos befolkningen i Grønland, og giver et billede af hvilke nyhedsmedier der benyttes h…
Første del af rapporten beskriver det grønlandske medielandskab, og giver et billede af de nyhedsmedier der findes og de journalister, der arbejder der.
Anden del af rapporten beskriver forbruget af nyhedsmedier hos befolkningen i Grønland, og giver et billede af hvilke nyhedsmedier der benyttes hvor og af hvem.
Tredje del af rapporten er en analyse af indholdet i grønlandske nyhedsmedier, der blandt andet viser hvilke kilder der typisk kommer til orde i medierne.
Atuaruk
Ukioq:
2018
Sammisat:
Medier; Grønland
Saqqummersitaq - sumiiffik:
Nuuk
Nuna - saqqummersitaq:
Grønland
Naqiterisitsisoq:
Ilisimatusarfik
Nalunaarusiap immikkoortuani siullermi Kalaallit Nunaanni tusagassiuuteqarnerup qanoq issusia oqaluttuarineqarpoq, tusagassiuutit nutaarsiassaqartitsisut tusagassiortullu taakkunani sulisut eqqartorneqarlutik.
Immikkoortup aappaani innuttaasut tusagassiuutinik atuinerat allaaserineqarpoq, tusagass…
Nalunaarusiap immikkoortuani siullermi Kalaallit Nunaanni tusagassiuuteqarnerup qanoq issusia oqaluttuarineqarpoq, tusagassiuutit nutaarsiassaqartitsisut tusagassiortullu taakkunani sulisut eqqartorneqarlutik.
Immikkoortup aappaani innuttaasut tusagassiuutinik atuinerat allaaserineqarpoq, tusagassiuutit nutaarsiassaqartitsisut suut, sumi kikkunnillu atorneqarnerat oqaluttuarineqarluni.
Immikkoortut pingajuat Kalaallit Nunaanni tusagassiuutit nutaarsiassaqartitsiviusut imarisaasa misissorneqarneranni paasisanik imaqarpoq, soorlu tusarfiit kikkut tusagassiuutini oqaaseqartitaagajunnerannik.
Atuaruk
Ukioq:
2018
Sammisat:
Kalaallit Nunaanni tusagassiuutit
Saqqummersitaq - sumiiffik:
Nuuk
Nuna - saqqummersitaq:
Kalaallit Nunaat
Naqiterisitsisoq:
Ilisimatusarfik
The question of language vitality and sustainability through empirical examples from Greenlandic Media
All national Greenlandic media are bilingual and focuses on the use of both Greenlandic (the “indigenous”) and Danish (the “colonial”) language. Even though the Greenlandic language is highly used and sustainable as well as highlighted in policymaking, research has shown that in some areas the Danis…
All national Greenlandic media are bilingual and focuses on the use of both Greenlandic (the “indigenous”) and Danish (the “colonial”) language. Even though the Greenlandic language is highly used and sustainable as well as highlighted in policymaking, research has shown that in some areas the Danish language is still dominant. This presentation wishes to discuss the use of Danish as the primary language in editorial work at the national media and what the long-term consequences this can have on the vitality and sustainability of the Greenlandic language. Through empirical examples we will discuss and highlight some key issues that are imminent in a bilingual society as the Greenlandic, for instance the extensive (and expensive) use of (simultaneous) interpretations and the barriers this can create in both public and civic life.
Atuaruk
Sammisat:
Journalism; Media; Language; Bilingualism
Ataatsimiinneq - taaguut:
International Congress of Arctic Social Sciences (ICASS X)
Illoqarfik - ataatsimiinneq:
Arkhangelsk
Nuna - ataatsimiinneq:
Russia
Ulloq & ukiua:
15/06/2021 - 19/06/2021